leto

Сегодня у второклассников был необычный урок английского языка! Ребята познакомились с историей создания всеми любимой сказки про забавного медвежонка Винни-Пуха.
Оказывается, её автор английский писатель Алан Милн. А перевёл на русский язык эту замечательную книгу советский писатель Борис Заходер. Ребята уже знакомы с двумя версиями мультфильма о приключениях медвежонка. Художники «Диснея» и «Союзмультфильма» по-разному изобразили Винни Пуха. Каждый получился по-своему милый и забавный. Но ребята признались честно, что именно советский мультфильм, снятый режиссёром Фёдором Хитруком в 70-е годы прошлого века, им нравится больше! Мы с удовольствием посмотрели отрывки, посмеялись над шутками и немного пофилософствовали вместе с главными героями о дружбе, преданности, взаимовыручке и о хороших манерах. А ещё мы решили хорошо выучить английский язык, чтобы прочитать эту сказку в оригинале!

Матыкина Елена Викторовна, учитель английского языка